Visit the composting facility in Sarabetsu village
Today, I went to Saravetsu village with JICA soil diagnosis course participants to see the composting facility of the village.
The village is located about 30 km south to Obihiro city.
Sarabetsu village started a compost producing project using the agricultural wastes produced in the village around 25 years ago in 1989.
The project has contributed to the sustainable and environment friendly agriculture practiced in the village.
For further detailed information, please see the following documents.
Compost producing facility in Sarabetsu village: power-point pdf
Compost producing facility in Sarabetsu village: word-text pdf
Three weeks
Three weeks have passed since I started my home page on June 23.
Thank you for visiting my home page. Around 1,500 accesses have been counted on my site,
but the actual number of visitors may be one third of this.
Most of the people spend less than 10 seconds to visit my site.
I have to make my site more attractive and comprehensive to be understood in short time.
Anyway I understand that the person who is most happy with this site is myself.
I can also imagine my intimate old friends reading this site. For them, I should upload my bests.
I have uploaded many lecture files, but I have still more files to be uploaded.
Due to the frequent changes made in the curriculum of my university, I have undertaken many lectures by now.
For the lectures before 2005, "Land use science", "Soil Chemistry" and so on, I have no powerpoint files.
The photo below is lavender in my garden. Within July, I can enjoy the beautiful blue color and good smell of the flower.
This afternoon, I accompanied my wife to see a documentary film entitled “Atomic Mom”.
It was a story of a lady scientist who have engaged in the study on the effect of radio-activity on animals at the US Navy institute.
She kept secret what she was doing during her duty, but her daughter recorded her mother’s confession after many years into a film.
The daughter was engaged in the business of film production and also have long considered the meaning of atomic bomb development,
which enabled the accomplishment of this film.
The daughter also traveled to Japan and had a contact with the atomic bomb surviver (a lady and her daughter) and interviewed them.
Today, the film director, Ms. M. T. Silvia came to the auditorium hall in Obihiro, and we could hear the speech of the director.
Her mother had believed that she was working for the justice and scientific truth while she was working,
but after her retirement she regretted her activity on her duty, and thought that
she might have only contributed to the development of atomic weapon.
However, she could tell nobody what she was feeling, because she swore to the US Navy
that she would never tell anything what she experienced on her duty.
I learned that the top politicians of nations are always unaware of the lives of people or animal,
whether they belong to their own nation or to enemy nation. For them, the first priority is to win the enemy,
and anything else may be sacrificed for it.
This film can be seen only in a special occasion organized by the people who want this film to be seen by more people.
I was happy that I could see this film today.
I thought the film director and her mother scientist are both great.
I recommend my friends to see this film if they have a chance.
The photo below is gladiolus flowers in the field of junior course in my university.
I visited there this morning.
Though none of my friends has answered to my quizzes about squids, I give here the answers.
1) The squid has three pieces of very important organ which most of other creatures have only one. What is that?
Answer: Squid has three hearts. Two are for sending the blood to its two gills. One is for sending the blood to its body. That is why squids can move very quickly.
2) What is the color of the blood of the squid?
Answer: The color of the blood of squid is blue. It is due to hemocyanine protein, which binds to oxygen through copper atoms.
3) The giant squid was originally a small squid living in a shallow sea. A characteristic which is still remaining on it's body proves that. What is it?
Answer: It is the body color. The body color of squid is half brown and half white. It is the protective coloring for the squids living near the sea surface. Brown color faces to sea surface side and white color faces to sea bottom side, so that squids become hardly recognizable from their enemies, birds from the sky or big fishes from the deep sea.
These quizzes have been given in the briefing of the exhibition through rental audio-sets in the museum.
Rainy morning
Since last weekend, we have rainy days continuously, but I go out for walking when it is not raining so hard.
When leaves and flowers are wet, they are also beautiful. I am surprised to see the finely woven spider nets.
Long threads are connected between very far twigs and poles, I can not imagine how the spider connected it,
between far places compared with the very small body of the spiders.
Yesterday afternoon, I walked to downtown to have a drinking party with my students. I passed the road in the field of Obihiro Agricultural High School, because it was the shortcut. Along the road there was a bench mark stone showing the latitude and longitude of this place. Several years ago before I live near here, I noticed this stone, but I have forgotten it. It is interesting that our place is almost equally far from eastern and western big cities of the world. I might feel as if I were in the center of the world.
Flowers of August in my garden
After rainy days, we have mid-summer again in Obihiro. Various flowers flourished in my garden. Lilies are most majestic, but small flowers are also cute.
In the gardens of my house and of the junior course in my college, dwarf cosmos, zinnia, and dahlia are blooming. Abutilon had been transplanted from the pot in my office to the field, and now it has many flowers like a hat or lantern again.
From the middle of August to the end of September, we had a summer vacation in our college. We, employees of the university, had to attend the office even during the vacation time, though we had no classes or practice for students.
From September 10 to 14, I travelled to Nagoya to attend the scientific meeting of the Japanese Society of Soil Science and Plant Nutrition.
After coming back, I had spent my time mostly in my laboratory and in the field. In the laboratory, I did the analysis of sugar composition in the fermentation residue of biogas plant. I am familiar with the routine method of this analysis. However, the routine method is very tedious and many purification steps should be followed. Because I have so many samples now, I intended to simplify the procedure. I have spent too much time to elaborate the new method, and I almost felt that I should have better followed the routine method. On the last day of September, I could have satisfactory results in a new rapid method for sugar composition analysis.
From October, I will be busy again giving lectures, practices, and seminars to students.
In the field, I continued the yield survey of tomato grown with or without FA application. I am growing adzuki bean and carrot also in the field and their yields should also be surveyed soon.
The Japanese Society of Soil Science and Plant Nutrition was held in Nagoya University, where I spent my undergraduate and graduate school age. I worked there for six years as an assistant professor. However, twenty-four years have passed since I left the university.
Many things have been changed there, and many beautiful and majestic buildings have been built there. It is thanks to the four Novel prize awardees from the university, two organic chemists, Prof. Noyori, and Prof. Shimomura, and two physicists, Prof. Kobayashi and Prof. Masukawa. We have to remember that their works were not accomplished by the abundant budget but they were brewed under the democratic atmosphere of the faculty of science.
I visited also the Faculty of Agriculture building, and confirmed my former laboratories and small rice field where I used to work.
The photo in the lower left corner shows the two laboratories: the left one is the C13-NMR laboratory where my wife used to work, and the right one with dark window is the X-ray diffraction laboratory where I used to work. It is interesting and funny that we were working in the neighboring rooms while we were studying at Nagoya University.
At that time we did not know each other.
The most important key word in the JSSPN meeting was the "frayed edge of clay minerals" which combine very firmly cesium ions in soil. I did not know the technical term. I have shown such structure of clay minerals in my lecture of Soil Science for Crop Production for many years, but I did not know that the site combines cesium. The pioneer scientist for this phenomenon is Dr. Maes in Belgium. I met him in 1990 when he attended the International Humic Substances Society held in Nagoya and the International Convention of Soil Science held in Kyoto. I talked with him at that time because I was one of the organizers of the IHSS meeting. I have forgotten that I met him long ago, and was surprised to find his name on the famous paper on the behavior of frayed edge.
In a waiting room of a clinic, a few months ago, I found a book of “Lion, witch, and wardrobe”, one of the “Chronicles of Narnia” series authored by C. S. Lewis of England. As I had not read the book, I started to read the book, and finished reading it during my two visits to the clinic. The waiting time in the clinic is usually very long in Japan.
Anyway, I found the book very nice. The description of seasons changing from winter to spring was very beautiful. Because I liked the book very much, I wanted to have my own volume of the book. I went to the book store, but I could not find the book there.
Instead, I could find a book entitled “Travellers in Time” authored by Alison Uttley, an English story writer for boys and girls. I bought the book, and found the book very nice, too.
To read the book, the reader needs the background information of the Queen of Scotland, Mary Stuart, who was executed by the Queen Elizabeth in the end of 16 century. A small girl born in an old family was given an ability to go and come back to the age and communicated with the people who were fascinated in the Queen Mary Stuart and devoted their lives. Description of the nature and life in a rural village in the central England was very beautiful.
The style of story, in which the characters of the story come and go between the real and imaginational worlds was common between the two books. I feel, it would be very nice if I can also travel between two different ages. I want to visit the age of long long ago.
Around one week ago, whitish pale pink flowers came out from soil. The flower looks weak and shy. It has no leaves.
The flower is called Colchicum. It is toxic to animals due to its poisonous constituent, colchicine. The flower reminds me every year that it is already mid-autumn, and frost is coming soon.
I have also found a butterfly called "Inachis io", or "Peacock butterfly" in Japanese. They survive until late in autumn. It was busy collecting honey from Zinnia.
The larva of the butterfly has eaten the leaves of elm and nettle which are very common in our place. .
Bees are also busy collecting honey and pollen from cosmos flowers preparing for the long winter.
Mushroom came out from the soil in my garden. I neither know its name nor whether it is edible or not. One should be very careful when he consider to eat unknown mushroom... However, we have eaten it at last. It was delicious!
My wife has cooked it. It had good flavor and taste. The mushroom was boiled with rice and carrot spiced with leek and soy sauce. We had it for our evening dish. The soup was cooked with egg and "Shiitake", very popular mushroom sold in market. Another dish is fried eggplant also from our garden. Transparent liquid is Japanese Sake. We still do not know the name of the mushroom from our garden. Maybe it is a kind of "Shimeji".
Our digestion system or neural system showed no problem after the dinner. I admire the braveness of my wife who decided to cook it.
Long ago, while I was a high school third year student in my home town......
On some day in spring, I found a long-legged wasp making a small nest under the eaves of my parents’ house. I can not remember whether my parent ordered me to remove the nest or not. Anyway, I removed it, but after some consideration I brought it into my room and attached it on the ceiling of my room with an instant glue.
I left the window of my room open. Soon after I put it in my room, the owner of the nest came into my room and continued nest making. Though the wasps are considered dangerous, I considered that if I do not irritate them, they will not bite me. Therefore, I started to raise wasps in my room.
The nest became bigger day by day, and the number of wasps also increased. I never closed the window of my room, so that wasps can go and come back freely for hunting. At that time I was allocated a small room in the second floor, and my family members seldom came into my room. They said nothing for raising wasps in my room. In summer, wasps were very active, and room mat below the nest became dirty, and I removed it and put it aside. I slept not below the nest, but at the edge of the room. I behaved always calmly in my room. I had to prepare for the entrance examination of the university, and all I had to do was reading text books or writing or calculating exercise problems.
After fall, the number of wasps decreased, and in winter only a few wasps remained. In mid-winter they did not go out from my room and attached to the sunny window glass. In the early spring of next year, I passed the examination of the university. I considered that I can not take care of the wasps after I enter the university. So while the wasps were out of my room, I removed the nest and I put it again on a tree twig very far from my house.
During my trial of wasp raising, I did not take the record of the behavior of the long-legged wasps, because I raised them only from my curiosity, and I was busy preparing for the entrance examination. The wasps never stung me while they nested in my room. I heard that long-legged wasps are calm charactered compared with vespine wasps. Maybe it was possible under very special circumstances between a calm boy and a relatively calm wasps.
In Hokkaido, we can not find long-legged wasps. Instead we see only dangerous vespine wasps, honey bees and bumble bees.
The lower photo has no relationship with the above sentence. The wasp in the photo is a vespine wasp which attacked my student long ago. It will be another long story.
It was given to us by our neighbor aunty. She shared us a portion of grape stubble in her garden three years ago. We planted it near the lattice of dog-run in my garden, so that the grape vines can be supported by the lattice.
Three years have passed since we planted the grape. We had a good yield this year, and we could enjoy the harvested grape with our grandsons. Our house is built on a stony lowland along a big “Satsunai river” in Obihiro. Therefore, the soil contains a lot of round shaped gravels and is not so fertile, but I have heard that grapes are adapted to such stony land.
I have taken the photos of our grapes from time to time. It started to bear buds in the end of May, flowered in early June, had a green bunch in August, and become very sweet in November. Now grape vines are released from the lattice, and put on the ground so that they can survive the severe coldness.
In the middle of October, we had an irregular snow, and one week ago we had a regular snow in the end of November. The season has just turned from autumn to winter in Tokachi.
Before snow I walked in the campus of my college, and found swans feeding the fallen seeds of dent-corn. Some edible mushroom was growing on the root of white birch, but I did not harvest it because many people have already noticed it.
All crops have been harvested in the field and plowed for the next season. Winter wheat has formed rosette and are ready for surviving the long winter under snow.
Many wild ducks were gathering in the biotope pond, but I do not know how they survive the mid-winter.
The House of Japanese Councilors has passed the law of secrecy keeping related to national defense. I think most of Japanese people are against this law.
This law was pushed by the liberal democratic party of Japan, but this party has actually nothing to do with liberalism or democracy. The major concerns of this party are the close tie between Japan and USA, and the profit of Japanese conglomerates.
The present prime minister, Mr. Abe, is the grandson of former prime minister, Mr. Kishi, who passed the Security Treaty between Japan and USA in 1960. Mr. Kishi was originally one of the top government official during the World War II, and was once arrested by occupation forces of USA but released afterwards to prevent the communistic trends in Japan. Mr. Kishi could become a prime minister thanks to the abundant financial support from CIA. Mr. Abe, the present prime minister, is very proud of his grandfather, and he wants to succeed the vision of his grandfather. He wants to change the Constitution of Japan, strengthen Japanese army and enable it to fight against foreign countries, introduce TPP and promote the free trade between Japan and USA and the extinction of agriculture in Japan. He also admits the operation of atomic power plants in Japan to keep the atomic fuels in hand so that it may also be used for atomic weapons. None of these things are wanted by Japanese people.
Many of Japanese people might have voted for the liberal democratic party in last July, expecting the recovery of economics after the earthquake disaster on March 11, 2011, but they have never expected such reckless action by the ruling party. I think, Mr. Abe also holds already many seriously important secrets between himself and USA agency, that is why he wanted to push the secrecy law.
I was also surprised to read the editorial article on “Yomiuri-Shimbun” newspaper, which I bought on my return trip from Sapporo to Obihiro. Editorial board of the newspaper wrote that opposition party members who are behaving to retard the voting on the secrecy law are against the Constitution because the result of the voting is obvious according to the numbers of parliamentary members of ruling and opposition parties. According to this editorial opinion, every thing can be approved by the ruling party.
The attitude of “Yomiuri-Shimbun” coincides with the history of its company. This newspaper company was owned by Mr. M. Shouriki, who was also an important governmental official during the World War II, and after the war arrested for promoting the war like Mr. Kishi, but released by USA to prevent the communism in Japan. He was also said to be an agent of CIA and promoted the introduction of nuclear power in Japan under the name of its peaceful use.
I think that Japan is in the crisis of democracy and peace.
While the politician for the atomic power generation visited Fukushima, people against the atomic power also assembled in Fukushima
On the day when I visited Minami-Soma (March 8), the prime minister of Japan, Mr. Abe visited Iwaki. He ate the fresh fish caught in Onahama port and admired the good taste. On the same day, people who are against the atomic power plant gathered in Kohriyama city and had a big assembly.
I did not know such schedules, but it was very lucky for me that I visited Minami-Soma on that day. If I had visited Iwaki on March 8, I could not visit the places freely due to police control. If I had visited Kohriyama as there is an agricultural experiment station there, I might be suspected that I attended the assembly of the people against atomic power plant.
Anyway, whenever politicians visit Fukushima, they eat fish or agricultural products from the area affected by radio-activity, and say “Good. No problem”. I understand that it might be their performance to dispel the peoples anxiety. However, when politicians say such word, it may sound false and have counter effects. Especially when the politicians are for the promotion of atomic power plant, their words for sympathy expression sound doubtful.
I wonder whether the liberal democratic party of Japan has ever apologized the victims of atomic power plant incidence for the fact that they have promoted the atomic power plant without telling the dangerous aspects of its operation to the citizens. I think they have not. They have ignored the occasion of apology, because they were not the ruling party when the earthquake and the meltdown of the atomic power plants occurred.
Without reflecting their past politics for atomic power generation, how can they express their sympathy to the victims?
Only two days after the third memorial day (March 11) of the Great East Japan Earthquake, Prime Minister Abe announced that his government concentrates every effort to re-start the operation of the two atomic power plants located on the Satsuma peninsula in Kagoshima prefecture, Kyushu. They will urge the safety testing process by Nuclear Regulation Authority. Not only the people in Fukushima but also the conscious people must have been disgusted or got angry.
History of Minami-Soma and the decontamination works in the area
On March 8, I visited Minami-Soma city, passing Kawamata town and IIdate village. These community have the area where inhabiting is restricted due to high radio-activity.
In the central area of Minami-Soma, Hara-machi, people are allowed to live there continuously, but in the southern area, Odaka-machi, living is not allowed.
I visited the museum of Minami-Soma city. It was a beautiful museum in the natural landscape. Exhibitions in cultural, and natural historical area were nice and excellent. They showed me a video recording the people’s festival in old Samurai costumes and riding horses.
I also learned that Soma area had been affected seriously by the famine occurred in the end of 18 century (Famine in Tenmei ages). However, the people in Soma area recovered from the disaster of famine thanks to the guidance of Mr. S. Ninomiya, a famous leader of farmers.
The people in Minami-Soma are facing the crisis to be recovered again. The present crisis seems even more difficult, because the agricultural lands have been contaminated by radio-activity and agricultural production can not be started immediately.
After visiting the museum, I went to the southern Odaka area. In Odaka area, de-contamination work of paddy fields have been started. Decontamination work removes the surface soil up to 5 cm, which produces 50 kg of polluted waste soil from 1 square meter, equivalent to 50 tons from 1000 square meter. The polluted waste soils have been packed in a flexible container bags and piled in the paddy field. The most serious problem is how to manage these waste soils.
Disaster area at Toyoma in Iwaki city and the tale of edible soil
On March 9, the next day when the prime minister visited Iwaki, I also visited the same city driving the express way from Fukushima city. Iwaki-city and Minami-Soma city are actually very near, but the traffics between the two cities are stopped due to the meltdown of Fukushima Dai-ichi Atomic Power Plant.
After arriving the Iwaki city, I visited first the archaeology museum of the city as well as the coal and fossil museum. I asked the present situation in Toyoma region in the city, which was destroyed severely by the Tsunami. I also asked whether they have any information on edible soils which might have been produced in the area in ancient Johmon period, because the name of the area “Toyoma” means the “Place where edible soil is found” according to the Ainu language. More than two thousand years ago, northern part of Japan was inhabited by Johmon people who are considered to be in a close relation with Ainu people. Iwaki city is also famous for the production of diatomaceous earth.
I have visited the places with similar names in Aomori and Iwate prefectures six months before the Tsunami, but this place in Iwaki had not been visited because it was too far for me. I felt very sad that the place where I was very much interested was attacked by the Tsunami and suffered from severe damage.
I visited the Toyoma area after visiting the museums. The houses in the coastal village have been completely destroyed and only the basement of the houses were remained. A few houses have been reconstructed again. The buildings of the Toyoma middle school were also severely damaged, and the reconstruction has been recently started.
There was a beautiful light tower on the top of a hill facing the sea and I climbed it. The scenery from the light tower was very beautiful, and the sea was very calm and it was almost incredible that the sea brought the cruel Tsunami and destroyed the whole village.
Near the temple of the village, I found a lateral holes bored in the cliff. It is said there are many holes used as graves by ancient people in this area. The soil of the cliff was white and relatively soft. I suspected it might be edible soil, but I am not sure.
During my visit in Fukushima, I visited three museums in Minami Soma and Iwaki cities. In either museums, the monoliths of shell mounds (kitchen midden) made by Johmon people were displayed. Various earthen wares made in the early period of Johmon age (8,000 years ago) and following ages were also displayed. Stone wares in very old ages (20 - 30 thousands years ago) have also been excavated. Such age was even before the people passed the frozen Bering strait and stepped into the continents of America. Ancestor of such people might have also passed this place, and from the sea shore of this place they might have imagined the new place beyond the Pacific ocean. It is too romantic to imagine such scenes. Excavation of kitchen middens and earthen wares proves that this place has been very comfortable place for the people to live for thousands of years.
The pile of kitchen midden stopped around 2000 years ago, which means that the life style of Johmon people changed around that age, or might mean that the Johmon people had been expelled from the new Yayoi people who came from the continent with the techniques related to agriculture. I want to believe that the Johmon people were not expelled but mixed with the Yayoi people and introduced agriculture in their life style.
The culture of Ainu people is also still inherited in the Japanese culture. Even the very important word “Kami” (God) might come from the Ainu word “Kamui”. Ainu people in Hokkaido are known to be very religious. Names of places especially related to natural topography inherit Ainu names. I think the features of the body and faces of Japanese people also inherit the characteristics of both Yayoi and Johmon peoples. The people who inherit Johmon blood might look more handsome and hairy, and the people who inherit Yayoi blood might look calmer and have less hair.
In the history of Japan, Johmon age lasted around 6000 -7000 years, and after the coming of Yayoi people, only 2000 years have passed. Including the life in stone age, human life flourished in the coastal area of Fukushima for around 30,000 years. It is too silly to have these happy and fertile lands destroyed by the radio-activity.
Photo below: Fisher village washed away at Toyoma, Iwaki city
Upper left: Paddy field in Odaka area, Minami-Soma under decontamination work
Upper right: Bags of polluted soils piled on paddy fields at Yamakiya village in Kawamata town
On the last day of my trip to Fukushima, I visited the soil science laboratory of Tohoku University because my trip was via Sendai airport.
The staffs of the laboratory are Professors Mr. Nanjo, Mr. Takahashi, and Mr. Kanno. They have contributed very much to the recovery of the agricultural land affected by Tsunami.
They showed me various achievements made by them. I was very much interested by the soil monoliths made by them at the agricultural lands in Sendai plain near the coast. Three soil monoliths made at Watari, Sendai, and Shichigahama, all contained a thick sand layer at the depth of 40 - 50 cm. Above the soil layer they found a typical volcanic ash tephra blown out from Towada volcano in AD 915 (Towada a tephra). From this fact, they have concluded that the sand layer was deposited due the Tsunami caused by the gigantic earthquake occurred in AD 869 (Johkan 11). The agricultural fields in Sendai plane are now under the work of decontamination and rehabilitation as shown in the photo below. I took the photo near Sendai airport from the window of the train connecting airport and Sendai city.
In the archives of old documents, records of earthquakes are sometimes remained. Japanese classical essay “Hohjohki” written by Kamono-Chomei records the big earthquake occurred in western Japan in 1185. Mr. Townsend Harris, the delegate from USA to open the trade between two countries in the end of Edo era also recorded the big earthquake occurred around Tokyo in 1858. The two big earthquakes occurred in North-east Japan in 1896 and 1933 were famous related to the birth and death years of famous Japanese poet and children’s story writer, Mr. Kenji Miyazawa. The earthquake and Tsunami occurred in 1896 were too serious that there is a monument stone for this earthquake in Hachinohe.
Recently, there were also big earthquakes in Hokkaido in 1993 and 1994. Due to the earthquake occurred in 1993, the building in which my laboratory was located made fire. The earthquake in 1994 was famous for its serious damage to Okushiri island due to Tsunami and fire. Soon after these earthquake, in 1995, gigantic earthquake occurred in Kobe and Awaji island (Hanshin-Awaji earthquake). The earthquake which hit north east Japan in 2011 was too big that even myself who live in Obihiro felt that it occurred directly beneath our ground.
Also in oversea countries, gigantic earthquakes occurred recently
in China (2008), Sumatra Indonesia and Thailand-Malaysia border (2004 and 2009), Iran (2003 - 2012), Samoa (2009), New Zealand (2010 and 2011), Mindanao, Negros, and Bohol in the Philippines (2010, 2012 and 2013), Turkey (1999, 2010) and Haiti (2010).
Under such situation, we may anticipate any worse disaster in the recent future, but I do not want to meet such occasion and do not like to die in the disaster.
I wonder if the people who promote atomic power generation are too optimistic, too brave, or under special situation to promote it without considering the safety and lives of people under the control of big power in the world.
However, even more fierce catastrophe will be brought by the war between the nations or the meltdown of atomic power plants. There are politicians and people who do not care about these matter. The problem is some international enterprises expect their profit from the disturbance in the world.
Home page of Soil Science laboratory of Tohoku University is as follows. It provides many useful informations for the people interested in fundamental soil science. Home page of Soil Science laboratory of Tohoku University
We, living in the central part of Tokachi plain, can see Hidaka mountains in the west and Taisetsu mountains in the north every day. When weather is fine, we can see them very clearly. Especially, morning is the best time to see Hidaka mountains due to the clear air and the sun light shed from the east direction. In the evening, they are also fascinating with the changing color of sunset.
Mt. Iwate is a symbol of Iwate prefecture and Morioka city. It is majestic and looks like a big rock pressing the sky of north east region. It is often said that people in Iwate are stubborn, honest and humble. Such human characters can be well associated with the presence of Mt. Iwate. I could have many chances to see this mountain, because our graduate school belongs to the united graduate school of Iwate university. I am also attracted to Morioka and Iwate university, because my grandfather of mother side also studied in Morioka Kohto Agricultural College long ago, which was the prototype of Iwate university.
When I saw a monument of fighting airplane in the forest park in Obihiro, I considered why we could enjoy the peace for around 70 years since the end of the world war II in 1945. Some people may claim that it is thanks to the work of Japanese self defense force, and to the coalition with the US army. However, I think that it is not due to the military power which protected Japan from the war.
I think it is due to the Japanese constitution which abandoned the use of military forces to fix the international disputes with any foreign countries. When Japan does not use the military force, it is very clear that the country which uses the military force against Japan will be blamed internationally for initiating the conflict. However, when Japan starts to use her military force, it will be very difficult to distinguish which side has justice after the start of fighting.
Usually, the country which win the war, will claim the justice for fighting. Therefore, both sides of international dispute, can not be defeated by the war, and the governments will invest more and more resources to establish the military force which is stronger than those of other countries. It will be surely an endless effort.
Now, Japanese government, led by the prime minister Abe, is going to change the interpretation of the Japanese constitution, and is going to allow the Japanese self defending force the use of weapons to solve the international dispute.
However, the result of modern war will be very serious, because the killing performance of the modern weapons has become very awful and terrible.
Once a war will occur between any two countries, many soldiers will die in both sides, and not only the soldiers but also the civil people will be threatened for their lives.
Japanese country force have killed nobody in any foreign country and no Japanese people were killed by the foreign military forces in the last 70 years.
Though there have been often economical frictions between Japan and other countries, Japanese people could travel safely in almost all other countries. It is because Japan has abandoned the use of military force against foreign countries.
If Japan will start the use of its military force in coalition with the US army, any Japanese people whether he is a civil or a military person, he will be attacked by the people of opposite countries.
I think the changing the interpretation of Japanese constitution or changing the constitution it self is a very dangerous behavior for the Japanese people.
I think it is plotted for the party which can earn the great profit from the military industry or for the sake of the US army.
This week (December 8), I had guests from Mongolia to whom I presented a lecture on greenhouse soil. I could also have a chance to hear about the life and nature in Mongolia.
I have not been to Mongolia, but I have just reminded of my father who spent some years as a war prisoner after the World War II in Mongolia.
My father died on February 3 in 2011 at the age of 90, a month before the gigantic earthquake in the northeast Japan.
He was a teacher of elementary and middle schools for many years in Okazaki city. He was born as a third son and fourth child in a family of small temple in Okazaki. His father was a buddhist priest in the temple. His mother was also a daughter of another buddhist temple in a village near Okazaki. When my father grew up to the age of middle school graduation, his parents were so poor that they could not afford him to study in high school. His mother asked her brother in her home village to support my father to continue his study. Then, my father could study in a high school in Okazaki, then could promote to teacher’s college in Okazaki. In that age, no tutor fee was necessary in the teacher’s college. After graduated from the teacher’s college, he could become a teacher in an elementary school in Okazaki.
After working one year in the elementary school, he received a call-up paper, so called red paper. He was recruited as a soldier of Japanese army to fight for the World War II. It was a compulsory duty for Japanese men to join the army if the government recruits him.
He was sent to China and fought four years there shifting from place to place. In the final phase of war, he was sent to northeastern area of China, which was ruled as Manchuria country by Japan. His final destination was Harbin, where Japan was defeated and the war ceased in 1945. However, even after the cease of war, my father had to continue fighting against the army of Soviet Union, which declared the war against Japan just one week before the end of war.
His military troop sent off the last train going back to Japan carrying many Japanese people who had been settled in Manchuria. High class officers of Japanese army also fled back to Japan by the trains, and lower class officers and ordinary soldiers had been ordered to remain there and fight against Soviet Union army. The left soldiers lived with the employee families of sugar company in their company house until they confronted the Soviet Union army.
By that time, armaments of Japanese army were already very poor and insufficient, and my father's troop fought almost with bare hands against the heavily armed Soviet army and was defeated after losing more than a half of soldiers. Left soldiers surrendered to Soviet Union.
Soviet Union brought my father and his comrade soldiers to Siberia as war prisoners, and forced them to work for construction labors.
I suspect that there might have been a secret negotiation between the old regimes of Japan and Soviet Union to hand over the survived soldiers and Japanese settlers left in Manchuria to Soviet Union.
Living and working conditions for the war prisoners were very bad, and many soldiers died for illness, exhaustion and starvation. After spending some period in Siberia, my father was sent to Mongolia for construction work. Sometime, in the TV program in Japan, a scenery of Ulan Bator was broadcasted. My father remembered the building which he took part in the construction and was happy to see it again. My father also said that he did not hate the Soviet soldiers, because some of them were kind to him.
Anyhow, he could survive the four years war prisoners period in Siberia and Mongolia. Once I asked him how he lived in Siberia. He said, there was no house or cottage for the war prisoners, and they had to live in a trench dug in the ground. The food was not enough, and they had to eat everything, which seems edible. They ate wild grasses, animals and even the leather of shoes. It was very lucky that he could come back to Japan after four years. In his generation, more than a half of men who were sent to war field, could not come back home and died during the war.
My mother also told me that there were two young men who proposed her the marriage during the war period. My mother could not accept their proposal because they had to go to the war. Both of them died in the Philippines.
After coming back to Japan, my father returned to the elementary school as a teacher, and moved to many other elementary and middle schools during his employed period.
My father married to my mother in 1950, and I was born in 1951.
My father retired from the school teacher in 1981 at the age of 60. It was very happy for him that he could finish the career as a principal school teacher in the same elementary school where he started as a school teacher.
After retirement, he worked as a part time public servant in educational facilities in Okazaki city for some more years. He was also a lecturer of Chinese conversation in a culture school, because he learned Chinese during war time. He spent his private time for making short poems (Haiku) and drawing Japanese style pictures.
He also traveled many times to China with his wife (my mother). He liked also the places along the old Silk Road. He invited a young Chinese couple to Japan whom he met during his trip to China, and assisted and sponsored them to study in Japanese universities. The name of Chinese student included the same Chinese character as mine. My father said that because his own son (myself) went to foreign countries for studying and foreign people took care of me, he decided to help the Chinese couple.
In that period I was in the Philippines as a postdoctoral fellow at IRRI in the Philippines, then moved to West Germany for further study.
My father had two younger brothers. Both of them were also teachers in Okazaki city. Two years after the death of my father, first younger brother died for sickness, and just in last October, the second younger brother also died for sickness. Now all the brothers and sister of my father passed away.
Among the five brothers of my father, my father and his elder brother had to go to the war. It was a very rare case the both of them could survive the war.
While I was brought up as his son, he talked little about his experience during the war. Therefore, I do not know the detail of his experience.
It was nice of him that he said no word to praise the war of Japan.
Now, very few people are surviving in Japan who directly experienced the war. The war was a very sad and miserable experience for most of Japanese people.
However, for a very limited people who belonged to ruling class, the experience of war was not so bad.
During the war period, they blamed that USA and England were brutal nations and forced the people to sacrifice everything (lives and properties) to accomplish the war. High class officers and generals had been protected by ordinary soldiers. They always stood in the safest position and survived the battle. Some officers gained even their private properties by the war.
After the war they changed completely their attitude and obeyed the occupation rulers. Some people also leaked the secrets of Japanese military to USA so that they were relieved from the responsibility for the war crime. USA government also used such people to suppress the socialistic tendency in Japan.
Now, Japanese conservative politicians are in the generation of their children or grandchildren. They hate to reflect on the old Japanese militaristic behaviors, and they want to redeem the sin of their fathers and grandfathers.
They also intend to turn the nation's respectful mind for the soldiers died in the war to the re-establishment of militarism and nationalism in Japan. I think that we are approaching to the very dangerous age again.
Secrecy law of Japan was just enforced on December 10 in 2014 against the will of most of Japanese people. "Secret" is the most useful means to push militarism forward.
My mother was born in 1921, in the same year as my father.
She was born in Korea, because my grandfather was working in Korea as a food inspecting officer. My grandfather studied in the college of Agriculture in Morioka, Iwate (Presently Iwate University). After graduating from the college, he chose his profession to work for the Japanese timber company in Korea because he studied forestry in the college, but changed to become the officer of Japanese local government in Korea. At that time, Korea was governed by Japan.
As my grandfather often transferred among various branch offices in Korea, my mother had to change places with her family. I do not know the detail of her life in Korea, but she lived a good life in Korea, and she graduated from "the first women’s high school in Seoul". She wanted to study further in a music college in Tokyo, but it was already in the midst age of the second world war, and her father did not allow her to go to Tokyo alone.
At last, Japan was defeated in the war, and the family of my mother had to leave Korea immediately after the cease of war, though her father had bought his own house in Seoul after his retirement from the office. He had to abandon and leave everything which he acquired in Korea.
The sea trip from Pusan, Korea to Shimonoseki, Japan was also very hard. The ship had no regular schedule, and the passengers did not know when the ship could leave the port. While my mother temporarily left the ship, it left the port with her father and mother on board leaving my mother alone in Pusan port. My mother had to come back to Japan alone. My mother said that it was a hard voyage, because the boat was small and also there was a fighting between the Korean ship inspector and the crew members of the boat.
My grandfather did not go back to his home village, and settled in Okazaki which is not so far from Anjo city where he was born,
because he had been away from his born house too many years, and his family had lost most of their land due to the agrarian land reform after the war.
In Okazaki, my mother met a clergyman of a christ church, and became interested in christianity. Then, she was baptized and became a christian.
On the other hand, my family had close relationship with buddhist priest families, she was introduced to the third son of buddhist priest who came back from the war, my father, and married to him. Her husband (and my father) was not so strict on religion that he allowed my mother to go to church, but he himself was a buddhist in his whole life. My family kept the worship to buddhism ceremony in our home. My mother liked to sing hymns and she was also singing many hymn songs at home, so I learned also many hymn songs from her. She was very good at singing and had a good voice. I was brought up by a buddhist father and a christian mother, I could not select one of those religions, though I learned much about both religions.
My mother and father had three children, myself and my two younger sisters.
The life of my parents was very humble, because they experienced the very hard age due to the war. Education was the most important purpose of my parents: for my father, the education of pupils and students, and for my mother, the education of her own children.
This month [December 14, 2014], we had an election for the House of Representatives.
Prime Minister Mr. Abe decided to have the election in the earliest occasion, because there is no good expectation in the future with respect to economic tendency of Japan or the people’s anxiety about the militaristic policy carried out by the present cabinet.
Liberal Democratic Party could win the 291 seats (61.3 % of Diet seats) . As another conservative party (Koumei-tou) won 35 seats, the seats of ruling parties attained 326 in total which is 68.6 % of Diet seats.
Prime minister Abe declared the victory in the election, and said that his policy has been approved by the nation.
However, according to the survey of public opinion by Kyodo News Service Co. in Japan, 55 % of the Japanese people feel anxiety about the militaristic and nationalistic security policy of the present cabinet.
The uneasy feeling of the people was also reflected by the fact that very nationalistic or militaristic members of the former Diet lost their seats in the present election.
On the other hand, 85 % of the new members of the Diet are for the revision of the Constitution of Japan and 65 % are for the Secrecy Law of Japan.
Numbers of the members of the House of Representatives are not proportional to the general opinion of the national people.
The reason for such discrepancy is the combination system of single-seat constituencies and proportional representation in Japan. The seats allocated to the single-seat constituencies are 295 in total and that for the proportional representation is 180. In the part of the election for single-seat constituencies, Liberal Democratic Party won 223 seats (75 %), though they won only 48 % of the total votes, which correspond also to 24 % of the total number of eligible voters.
The votes for small opposition parties are not reflected in the number of seats, and the votes for the ruling party have 1.5 – 3.0 times power in the Parliament.
This phrase sounds nice. The meaning is that: “Human is created from humus. Humic soil is humid. Humidity (water) is the largest constituent of all lives including human. Humidity in human controls the disposition of human, which is the Humor".
So, I made a balloon pasted with the color tape figuring the phrase of “Hum.., hum.., hum...” for the ornament in my "humble" laboratory.
By the way, I studied "Humic acid" for my graduate thesis as well as for the master and doctor thesis in Nagoya University. While I was an assistant professor at the soil science laboratory in Nagoya University, I studied also "Humin" in the soil. These substances are very complex and refractory in nature and structure. They are waiting for the new challenger.
I could not contribute to the science of humic substances so much. I sincerely think so with a sense of humility.
(br />
“フム.., フム.., フム...”
素敵なフレーズだと思いませんか? その意味は: “人(Human) は土 (humus)から作られました。 腐植をたくさん含んだ土(Humic soil) は湿っています (humid)。水分(Humidity: water) は、人(human) を含めた全ての生き物の体の大部分を占めています。人の体の中の水分(Humidity in human) は人の気質や気分(Humor)を支配します。"Hum" がつく言葉は皆関連しているのです。
そこで私はミニバレーのボールにカラーテープを貼付けて“Hum.., hum.., hum...”と書きました。そして私のささやかな "humble" オフィスを飾りました.
ところで、私の学生時代の卒論、修論、博士論文の主要テーマは腐植酸"Humic acid" でした。また、名古屋大学で助手をしていた頃にはヒューミン"Humin"の研究をしました。土壌中のこれらの物質の構造は複雑で、またとても安定なものです。長年の研究にもかかわらず、私はこれらの物質の解明にはあまり貢献できませんでした。
謙虚な気持ち(with a sense of humility)でそう思います。
I have dissected the chinese character for “life”, “live”, or “birth”, and found that it was composed of “man” and “soil”. It was a very suggestive finding.
I have drawn these three chinese characters in a sequence on the backside of this year’s wall calender, meaning “Man lives on earth” in English or “Man lebt auf dem Boden” in German.
In Japan, around 450 people with the family name of “Tsutsuki” are living, which means that “Tsutsuki" is a very rare family name in Japan.
Distribution of “Tsutsuki” family is very narrow. The largest settlement with 150 Tsutsuki people is Azumi village, Matsumoto city in Nagano prefectue, and the second largest settlement with 90 Tsutsuki people is Anjo city in Aichi prefecture.
My family originate from the Izumi village in Anjo city.
I noticed that many “Tsutsuki” families are connected with “Izumi” as their habitats in various places in Japan. There are many places called “Izumi”, “Izumo”, “Azumi”, “Esumi” and so on from Kyushu to north-eastern main island.
“Tsutsuki” as family name or location name appeares already in the ancient Japanese history books, “Kojiki” and “Nippon-shoki”.
Most famous “Tsutsuki” man is “Oh-Tsutsuki-no-Tarine” who was the father of the princess “Kaguya-hime”, who is described as the most beautiful lady as ever who came from the moon in a legend, and married to the Emperor “Sui-jin Ten-noh” as recorded in the authentic historical books, “Kojiki” and “Nippon-shoki”. Another man is “Oh-Tsutsuki-no-Mawaka”, who was the grandfather of the Queen “Jingu-Kohgou”.
These people lived in the Tsutsuki village in the suburves of Kyoto, Yamashiro country, presently “Kyo-tanabe” city. “Kizu” river is flowing through this area, and the ancient name of this river was “Izumi” river.
In Yamashiro town, Kizugawa city, Kyoto prefecture, there remains a large ancient tomb named "Otsuka-yama-kofun". Some researcher of archeology thinks that Oh-Tsutsuki-no-Tarine”was buried in this tomb.
The Emperor “Keitai Ten-noh” also ruled the ancient Japan “Yamato” residing in “Tsutsuki” village as a temporal capital.
Later, “Tsutsuki Nurinomi”, a naturalized citizen from Korea, lived in the Tsutsuki village, who engaged in sericulture, silk worm raising, which was a very new technology in Japan. The Queen “Iwano-hime” of the Emperor “Nintoku Ten-noh”, who got angry at the flirtation of the Emperor “Nintoku”, fled to the house of “Tsutsuki” and lived there until she died.
I do not know why no more “Tsutsuki” families are living there, but I suspect that they moved from their original place to Azumi village, Matsumoto city in Nagano prefecture or Izumi village in Anjo city, Aichi prefecture, losing the political influence in the central dynasty.
Both places are characterized as the settlement area of Azumi tribe, who were very good at sailing, and came to Japan from the continent in the ancient age of BC centuries and brought various advanced cultures and technologies.
Nagano prefecture is also considered as the place where descendants of the Japanese first original kingdom of Izumo settled and survived, where very old shrines of Hodaka and Suwa are worshiped. Azumi tribe was an influencive clan in the first kingdom. Tsutsuki families who settled in Nagano lived very deep in the mountains, separated into different valleys.
Oh-kuninushi-no-mikoto, the last great king of the first kingdom gave up his kingdom to the new rulers of Japan on the condition that he will be worshipped at the Izumo shrine, and his sons are allowed to survive in Nagano prefecture, while they will not disturb the new rulers.
On January 11, I went out to see a cinema show, Gaia Symphony, No. 8 directed by Mr. Jin Tatsumura and a music live stage of my friend, Mr. Ken Saitoh, at Tokachi plaza.
“Gaia Symphony No. 8” was very nice. The main theme was forest and tree, and the spirit living in the tree, composed of three parts.
The first part is the story of carving out an copy of old Noh mask which had been kept in an old shrine for more than 600 years.
The next part is the story of making a violin from the ruined woods after the giantic Tsunami on March 11, 2011 in the north-eastern Japan.
The last part was the story of an old fisherman, Mr. Hatakeyama, who is raising oyster at the sea of Kesen-numa in the north-eastern Japan.
His oyster and fishery beds were completely lost by the disaster due to the Tsunami. His son almost was about to lose his life because he was sailing just near the shore when the Tsunami came. His mother died due to the Tsunami. He himself was also in serious danger, but he ran up the hill carrying his grandson and could survive.
He had been aware of the relationship between the forest and the sea, and had been continuing the activity to plant tree seedlings in the mountain behind the sea.
The story told us how he and his oyster sea farm was recovered from the disaster, and it suggested that his long continued activity of planting trees in the mountain has helped the quick recovery of the damaged sea.
Last Saturday on January 30, 2016, I went to see a theater play held at the municipal hall in Makubetsu. The play was titled “Yane (Roof)” directed by a famous scriptwriter, Mr. Sou Kuramoto.
The play told the story of an old couple settled in the forest of Furano as a pioneer farmer. The story told that they married in 1923, and if they are still alive, they should be around 100 years old now. The couple lived happily cultivating the land around their house although they were poor, and had nine children. The brother of the husband was a hunter and lived near them and helped them occasionally. A simple life surrounded by wild animals and beautiful natural phenomena were described in the play.
However, the time has come to the age of war in 1930’s – 1940’s. Their first and second sons joined the army and both died as a air-force pilot and a soldier, respectively. The third son was also recruited to the army, but he committed a suicide, because he did not want to go to the war. The brother of the couple was also recruited to the army by a red paper (call-up paper), but he also did not like to join the army, and fled into the forest, but he was finally arrested and sent to the fierce war field. He survived the war, but had to go to Siberia as a war prisoner and died there due to the accident during the timber cutting labor.
After the war, the fourth son could have a successful life in his business and marriage, but moved to somewhere in a far city and could not live with his parents.
Their daughter married to a man working for a coal mine as a manager, but the coal industry became no more profitable with time, and they had to move to Fukushima employed by an atomic power plant.
The fifth son succeeded his father and became a farmer. He borrowed a huge amount of money from the agricultural co-operative, and bought a new tractor and expanded his farm land. However, he finally failed in his farm management leaving a huge amount of debt. Due to the debt, he had to give up his farm land and leave the land. The old couple also had to leave their own house and land together with their son’s family.
Other many sad stories due to the poverty and the violence of the society were also embedded in the play.
The roof of their house watched the history of their family throughout their life, and many happy and sad happenings occurred under and above the roof.
The play made us consider “What is the true happiness for us”, and I realized that the movement of the society does not always make the people happy. The society moves for the purpose of the society itself and not for the people.
I am grateful to my wife who brought me to the theater buying the two tickets in advance. Actually, I did not know where we were going on last Saturday.
By the way, today is the 6th anniversary day of the death of my farther who lived the age of war.
From February 29 to March 1, we had a extremely heavy snow in Obihiro. I thought the heavy snow ten days ago might have been the last one in this winter, but it snowed again even more than the last time. This snowfall was the largest one which I have ever experienced.
Comments from my senior friend, Mr. Ben Samson in the Philippines:
Hi my dear friend ! It only shows that weather is really UNPREDICTABLE ..... Be careful always ...
My reply:
Thank you, Mr. Samson. Irregular weather calamity occurs too often these years.
Return message from my friend:
Effect of global warming ???
My reply:
Gigantic earthquakes and typhoons occurred in many places in the world in these years. We could not foresee when, where, and how severe they come. Also the reasons of these natural phenomena are not well known, though various reasons are discussed after the disasters. Heavy snow might not be so harmful compared with earthquake or typhoon, but some people died in snow storm or by the traffic accidents caused by the snow. Anyway, we can prepare for these disasters because we know that we are living in the age and in the area where these disasters are unavoidable.
Return message from my friend:
Thanks a lot for the very interesting insights into these natural phenomena....
My further consideration:
This morning, March 3, I heard that there was a gigantic earthquake in northern Sumatra, Indonesia. Just one month ago, on February 6, there was also a gigantic earthquake in southern Taiwan. I even thought that human is not liked by the global system.
This time, I considered about the disasters caused by natural phenomena, but how about the disasters caused by human, himself, for example, the war or the atomic power plant accidents? How can we prepare for these human caused disasters? I think these disasters should be avoidable or manageable, if only human is wise, but we mankind, especially Japanese, have never been successful in avoiding these disasters.
As it has been raining continuously for a week in Obihiro, I will be rotted and depressed in my office and also at home.
If weather will become fine, I want to go to field to see my crops.
I found a Teru-teru bouzu (Sun-shine boy) which I made long ago only by wrapping a ping-pong ball with a tissue paper in a rubbish box. Today, I attached it further a long paper sleeve so that it will stand by itself, and set it on a bookshelf in my office.
There is a children’s song of Teru-teru bouzu (Sun-shine boy) with a nice minor melody in Japan.
I will translate it unofficially into English.
1.
Sunshine boy, Sunshine boy,
Please make tomorrow fine,
Like the sky which I dreamed one day.
If you make tomorrow fine like that,
I will give you a golden bell.
2.
Sunshine boy, Sunshine boy,
Please make tomorrow fine.
If you will accept my wish,
I will serve you a lot of sweet wine.
3.
Sunshine boy, Sunshine boy,
Please make tomorrow fine.
However, if it is still cloudy and crying,
I will behead you……
Please do not be scared after reading the part 3 of the song. Anyway, I will not behead my sunshine boy, and Japanese children usually sing only the part one of this song. Part 3 may not be taught to children at school or nursery school now a days.
Only a funny old child like me still remember the song.
Thanks to the Teru-teru bouzu, it became fine today (June 18), and I could work in my garden to remove the weeds. I have to give a golden bell to the Teru-teru bouzu. Anyway, it has been left in my office, and I and my wife had a sweet wine for dinner.
Many people might think that I am very easy going. However, I am an impatient man.
I sowed the seeds of adzuki bean on May 26, and those of sweet corn on May 28. I learned from the information on books and web sites that adzuki bean germinate within two weeks and sweet corn germinate within four days.
However, I used old seeds, 3 or 4 years old, for both adzuki and sweet corn, so that I was very anxious whether they germinate safely or not.
Maybe due to very cold temperature of this year, germination of crops were delayed very much, and the sweet corn and the adzuki bean did not germinate one week and two weeks after sowing, respectively.
I thought that my seeds were defective or dead already, and sowed new seeds of sweat corn on the original sweat corn spots on June 5, and seeds of radish on the rows of adzuki bean on June 10.
A few days after I sowed the new seeds, both sweat corn and adzuki bean germinated.
At present, I consider both varieties of sweet corn have germinated, and I have to pick the seedlings of radish on the rows of adzuki bean, because radish and adzuki can not be grown on the same row.
Anyway, this year is the international year of pulses, and adzuki bean should be remained on the row.
A comment from my friend:
Good, Dr. Kiyoshi Tsutsuki! It is quite an achievement to have these rather old seeds germinate in the low soil temp conditions! The seedlings look healthy, too!
My answer:
Thank you, Dr. P.
The growth of sweet corn and adzuki bean are delayed very much compared with the farmers fields. One reason may be that the fertilizer I used was organic matter based, and the mineralization of nitrogen is delayed under the low temperature.
Another comment from my friend:
Sensei maybe you should try germination test in the lab. first before planting it in the field, at least to be sure of high percentage of germination, Sir. Thank you and warm regards.
My answer:
Thank you, Mrs. E.
Maybe, I was too lazy or optimistic to confirm the germination rate.
Now, I have understood that I am optimistic (easy going) before I do something, but become pessimistic and impatient after I did something.
I found the following message in front of a buddhist temple in Kanazawa while I was attending the IHSS meeting.
“You need not be useful.
Human is not born to be useful for something.”
by Fumihiro Sobue
Mr. Sobue was a buddhist priest and a principal teacher of a nursery school for handicapped children.
He died still young already.
I considered the meaning of his message.
To be useful is nice.
To live useful means to be successful.
The Creator may not deny to live useful for society.
If an useful and successful person stand before the God, He might say to him,
“You have been praised in the human society enough already. However, to be useful or not is a criteria made by human society, but not by Me.”
There are weak people, small people, handicapped people, or too old people, who may not seem useful. Sometimes, they are neglected, discriminated, or even ill-treated.
God may praise the people who lived hard in spite of their handicaps or weakness.
God praise the people who could not be useful or failed in the human society.
He will comfort the people who are in pain.
He will love the small and weak people.
They are equally created by the God.
My mother passed away in the morning of March 5, 2017, watched by my sisters and their family in our home town, Okazaki. She had no pain, no illness, and just fulfilled her whole life at the age of 95.
I was very sorry that I was not there, because I am living very far from my home city. I should satisfy with the memory of visiting her last month, and could sleep beside her in the previous night of the ceremony.
My mother was a Christian since she was 26 years old, and until she died she remained so. Japan is a Buddhist country, and our every day life is influenced by the Buddhist custom. She was never against the Buddhism, and worshiped our ancestors in Buddhist style. However, she went to church every Sunday, until she became too weak, and could not go there by herself. Her friends in church often helped her to attend the Mass.
Her funeral ceremony was held at the church where she was a member for 70 years.
My mother, her friends in the church as well as my sisters and myself are happy that we could send her in the church.
I believe that she arrived to the Heaven peacefully and met her husband there who passed away 6 years ago.
—————————————————————————————————————
Thank you for your warm words of condolences. On March 7, the Mass for sending my mother to Heaven was held at the Okazaki church. Then, there was also an incineration procedures, and a dinner party for the attendants of funeral ceremony. It was also a good chance of reunion for my close relatives. Though many handkerchiefs became wet, we thanked my mother for providing us the chance of meeting together.
The Lord has arranged everything good and in order for my mother and her family.
In this autumn, I planted two new roses in my garden, which I found and bought at a shop in the conifer garden near my house.
One pink colored variety was named “Knock out”, because this rose variety is very strong to plant disease and insects.
Another yellow variety was named “Peace”, because it was named to celebrate the cease of World War II.
By chance, North Korea shot a missile over Japan on the same day when I planted the “Peace” rose variety. I wished the world peace and hoped that the situation will not get worse.
Around two weeks later, North Korea launched another missile again. Korean, Japanese, and American political leaders are very angry at North Korea.
I wonder whether peace should come only after the war or not, or whether war will bring the peace or not. It is pity that mankind recognizes only the violence as the means for achieving the peace.
Mac はOS El Capitan を再インストールした後も、写真(iCloud) を見るとハングアップする現象が頻繁に起きましたので、MacOS をさらに High Sierra にアップグレードしました。その結果、Mac はかなり安定してきましたが、写真(iCloud)の操作に伴うハングアップはまだときどき起こりました。
Mac については、6年使ったことでもあり、不安定要因もあるので、近日中に更新することにしました。その後 Mac には「写真ライブラリの修復ツール」があることを知りました。option と command を押しながら写真app を起動すると、ライブラリーを修復するかどうか聞いてきます。この修復ツールを実行したところ、修復は完了したようです。Mac 上で修復を行った後、その結果をiCloud に戻すので時間はかなりかかりました。データの移行前に写真ライブラリを修復できてよかったと思います。
SONY VAIO は、その後パソコンのデータを全部消去してから、購入時の状態に戻すという方法でWidows 8.0 が動くようにし、さらにWidows 8.1 まで戻すことができました。ノートンによるバックアップもあったのですが、ファイルを元に戻すことによって再びクラッシュしても困ると思い、バックアップからの復元はしませんでした。購入したソフトなどは、CDや認証番号があるので、それらをもう一度インストールし直しました。データは主にDropbox の中にあるので、Dropbox さえインストールすればアクセスできます。このようにして、再びSONY-VAIO は稼働しはじめたのですが、1週間くらいのちに再びクラッシュしました。「Kernel data in page error 」とか、「ドライブのスキャンおよび修復中」などが始まりました。なぜでしょうか?やはり5年くらいで使えなくなるように時限爆弾でも仕込んであるのでしょうか?
Mac については、一旦修復作業が終わったのちも、起動に失敗することが多くなりました。 新しいMac mini が届いたので、このMac mini をセットアップすることにしました。Mac には移行アシスタントというソフトがあって、古いMac やそのバックアップ(Time Machine) からデータやソフトを移すことができます。しかし、Time Machine HDD についていたケーブルを調べると、Firewire 800 という形式のもので、新しいMac mini には接続するためのポートがついていませんでした。したがってパソコン本体からのデータ移行しか選択肢がないのですが、古いMacbook Pro では、移行アシスタント自体が途中でハングアップしてしまいました。そこで、Time machine によって古いマックのOS とデータを再び復旧させ、それから移行アシスタントを使うことにしました。データの復旧と移行作業だけで恐ろしく長い時間、約24時間を要しましたが、なんとか新しいMac mini へのデータ移行に成功しました。新しいMac にソフトを移すと、それぞれ正規の利用者であるかの認証手続きが必要になります。その結果、困ったことに、在職中に大学でインストールしたOffice が使えなくなってしまいました。ライセンスは大学のものだからです。Windows (Sony VAIO) パソコンの方にもOffice は入っており、こちらのライセンスは大学のものではないので使えますが、Windows が再び不調になってしまったので、Mac 用のOffice も購入しなくてはならないかもしれません。
The fifth year anniversary of my homepage.
ホームページ5周年。
My homepage “Time Traveller”
http://timetraveler.html.xdomain.jp
is celebrating the fifth year anniversary in June, 2018.
“Traveller” is not a mis-spelling. It is in “King’s English” used in England.
My first teacher of English in the middle school age preferred “King’s English” and advised us to purchase the dictionary in “King’s English”.
He was an old retired man, having a private English class for the children in the local community for a very low tutor fee.
However, English education in Japan soon shifted to “American English”. I am using American words to avoid the confusion now. For the memory of my first experience, I just used “Traveller” in the title of my homepage.
My English is not good, because I do not have an experience of even visiting USA.
I have been in the Philippines for two years and a half and in Germany for another one and a half year for my post-doctoral studies in the early 1980’s. There, I was influenced by various styles of English: Philippine, Indian, Ceylon, Bangladesh, Pakistan, Chinese, Korean, German styles and so on. Everyone had his/her own style English.
So, I do not worry about the styles of English.
I have accumulated too many articles and photos in my homepage.
Last year, I experienced a problem in the performance of my HTML editor and FTP software.
I finally understood that I have put too many files in one folder. My server company also advises me to transfer my contents to their paid server, which is much faster, larger, safer, and performative.
After my retirement from my university, I may not upload any important or useful contents. I am now uploading the matter in my daily life and hobby.
I just want to extend you, what I feel nice and beautiful. So, anyway, I will be happy if you visit my homepage further when you have time.
Flowers and a moth seen during the walk. Upper left: Begonia, upper right: Japanese silk moth (Antheraea yamamai), lower left: Formosa lily (Lilium formosanum), lower right: Briza maxima L.
I am sure that you are fine and doing well in the fighting period against Corona virus disease.
Some time ago, I have read in a book dealing with the history of Myanmar, that the word corresponding to “north” has the original meaning of “big river”, and the word for “south” has the meaning of “high mountain” in the language of Burma. Is it true?
I have another question. When you count numbers by a hand and fingers, do you open your hand first and then fold your fingers inside starting from the thumb finger? Japanese also count numbers like that.
I am sorry for disturbing you so often. Thank you for your help.
No problem. You can ask any time and I will try to answer your questions as much as I can.
Sensei, I think the original meaning of North in language of Myanmar is frequency (e.g. 1st times, 2nd times, etc.), and the big River is the characteristic of North region.
Also the meaning of South is mountain, only one word is enough to mention south in language of Myanmar.
Sensei, in Buddha text, we can understand the roots of Myanmar and Japanese people.
Tibet can be one of our Buddhism literature. But I am sorry I didn't read it yet. I am sure you can explore that by searching in Buddhism literature written by English.
福島原発処理水(トリチウム未処理水)の海洋投棄について考える。
Discussion on the marine disposal of treated (untreated for tritium) waste water from the ruined Fukushima Atomic Power Plant. (in Japanese)
Two years have passed since the military coup occurred in Myanmar on the 1st February 2021.
I had opportunities to teach soil science and climate change at the Yezin Agricultural University (YAU in Naypyidaw, Myanmar) two weeks each in 2019 and 2020, and could have many friends among the teaching staffs and students. However, after the coup, some of my friends should have to leave the university because they participated in the Civil Disobedience Movement. Even if not purged from the university, many staffs should keep silence and endure the inconvenient and difficult academic life. Not only the university people, citizens in Myanmar who is seeking for the freedom and human rights are continuing the hard life.
Under such circumstances, how Japanese government contributed to solve the problem in Myanmar? Japanese government and conservative politicians insisted that they have contact pipes both to the military government of Myanmar and to the democratic party of Myanmar, and they can contribute to fix the problem. Japan side have never criticized the Myanmar military people strongly in these two years.
The connection pipe of Japanese government with the democratic party was very narrow and weak and Japanese government have not taken any activity to support the democracy and human right of Myanmar people. The tasks have been entrusted to the people of volunteer people.
Japanese government and economic people have deemed Myanmar as an economic partner and the object of economic development. They have said that “Myanmar is the last frontier in Asia”.
The strong pipe between the Myanmar military government and Japan meant that the Myanmar enterprises owned by the Myanmar military people get collateral money from Japanese enterprises, and in return for it Japan can get great profit from the economic activity in Myanmar. The Myanmar military government can oppress the Myanmar people using the money obtained from Japan. Japan should have to behave indifferent attitude to the result of their economic activity. In another word, they were all part of the same gang.
Can Japan proudly insist that she is a fair democratic country?
この共同声明に賛同したのは、以下の国々です。”The European Union, and the Foreign Ministers of Albania, Armenia, Australia, Bosnia and Herzegovina, Canada, the Federated States of Micronesia, Georgia, Ghana, Iceland, Liechtenstein, Montenegro, New Zealand, North Macedonia, Norway, the Republic of Korea, the Republic of the Marshall Islands, the Republic of Palau, Serbia, Switzerland, Ukraine, the United Kingdom and the United States.”
On 1. Feburuary, 2023. a joint statement was announced by the High Representative on behalf of the European Union, and the Foreign Ministers of Albania, Armenia, Australia, Bosnia and Herzegovina, Canada, the Federated States of Micronesia, Georgia, Ghana, Iceland, Liechtenstein, Montenegro, New Zealand, North Macedonia, Norway, the Republic of Korea, the Republic of the Marshall Islands, the Republic of Palau, Serbia, Switzerland, Ukraine, the United Kingdom and the United States, on the two year anniversary of the military coup in Myanmar.
Among the developed countries, such as EU, USA, UK, Canada, Australia, Switzerland, Norway, New Zealand and Korea, Ukraine which is now attacked by Russia, and other countries which have experienced the miserable war between the folks such as Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Serbia were also on the list of joint statement.
ASEAN countries, which neighbors Myanmar, are not on the list. However, they have already requested in cooperation “5 item agreements” to the Myanmar military government.
China, Russia and Japan did not make any statement on the occasion of the 2 years memorial day of the coup d’état by the Myanmar military power.
Maybe the statements by the each government should be a highly political matter. However, I think, China, Russia, and Japan are standing for the side of Military government of Myanmar.
Especially, Japan assumes that the military power of Myanmar will not fade in the future, and, therefore, it is more profitable to stand for the military side.
In conclusion, Japan has no intention to express the standpoint of “Justice”, “Lofty Ideals”, “Peace and democracy” and can not express a word of sympathy to the people of Myanmar.
I am very sad and ashamed for it.
2021年2月16日のコメント。
Simply, what is the standpoint of Japanese government?
The world is watching also Japan.